背景:

大学 - 中国 - 书籍 - 伦理

论语译注

论语译注

杨伯峻

点击量:318

试读量:0

购买量:0

分类:伦理

字数:0

开本:32

更新时间:2017年12月20日

作者

+

目录

+

《 论语译注 》 第1部分

第01卷 学而第一

第02卷 为政第二

第03卷 八佾第三

第04卷 里仁第四

第05卷 公冶长第五

第06卷 雍也第六

第07卷 述而第七

第08卷 泰伯第八

第09卷 子罕第九

第10卷 乡党第十

第11卷 先进第十一

第12卷 颜渊第十二

第13卷 子路第十三

第14卷 宪问第十四

第15卷 卫灵公第十五

第16卷 季氏第十六

第17卷 阳货第十七

第18卷 微子第十八

第19卷 子张第十九

第20卷 尧日第二十

摘要

“半部《论语》治天下”,自古至今,无论在士人当中还是在老百姓中间,《论语》一书都是中国人的一部不能逾越的圣典。《论语》作为中化文化的源典,其论证的主张思想已浸透到到中国两千多年的政教体制、社会习俗、心理习惯和行为方式里去。如何在新的“文化重建”里使古老的典籍重新释放出新的活力?《论语》是中国儒家的宝典,其中记载着两千五百多年前的孔子和他的弟子的言行。

  杨伯峻先生《论语译注》向以注释准确、译注平实著称,是当代较好的《论语》读本之一,在学术界和读者中享有盛誉。但因其一直以繁体字本行世,也给不少读者带来了不便。为此,编者改用简体字出版,以满足广大读者的需求。

  因为改用简体字,原来的个别注释不再适用,编者作了相应的调整。繁体字本中的《试论孔子》、《导言》、《论语词典》等,是杨伯峻先生的研究心得,欲深入学习、研究《论语》或古代汉语的读者,可参阅繁体字《论语译注》。