背景:

大学 - 中国 - 书籍 - 历史

史记(精装全三册)韩兆琦 译

史记(精装全三册)韩兆琦 译

司马迁,韩兆琦译

点击量:204

试读量:9

购买量:0

分类:历史

字数:0

开本:12

更新时间:2017年12月04日

作者

+
韩兆琦,男,1933年出生,天津市静海人。1959年毕业于北京师范大学中文系,随后入复旦大学师从蒋天枢先生专治前四史,为史学大师陈寅恪先生再传弟子,1962年复旦大学研究生毕业。其后长期担任北京师范大学中文系教授,古典文学教研室主任,中国古代文学先秦两汉文学方向博士生导师。中国人民大学国学院特聘教授、博士生导师。2002至2005年任教于新成立的北京师范大学珠海分校文学院,执教“中国古代文学史(先秦两汉)”、“《史记》选讲”等课程,深受学生爱戴和好评。

目录

+

《 史记(精装全三册)韩兆琦 译 》 第1部分

第01卷 《史记一》目录 本纪(第一至第

第02卷 《史记二》目录 本纪(第九至第

第03卷 表(第一至第十) 《史记三》目

第04卷 书(第一至第八) 《史记四》目

第05卷 世家(第一至第十二) 《史记五

第06卷 世家(第十三至第三十) 《史记

第07卷 列传(第一至第二十) 《史记七

第08卷 列传(第二十一至第四十一) 《

第09卷 列传(第四十二至第五十七) 《

第10卷 列传(第五十八至第七十) 主要

摘要

  《中华经典名著全本全注全译丛书:史记(套装全9册)》对《史记》正文的校勘整理,仍是以中华书局点校本为基础,其所校改的内容主要的都已见于《史记笺证》,所明显不同的是本书对《史记》正文凡应校改的地方都做了明确的改动,凡是做了改动的地方一定有相应的注释予以说明。这种有关校勘方面的注释总共将近五百条。我们之所以采取这样的做法,是为了既能让广大读者在阅读本书的原文时清晰易晓,而同时又能知道这个句子在别的版本上是怎样的一种模样。这种校勘,主要是指文字方面的,此外凡遇到标点方面的重要分歧,因其严重地影响到文意,故而本书在改变点校本的重要标点时,也在注释中做了说明。

  《中华经典名著全本全注全译丛书:史记(套装全9册)》为了读者阅读方便,对《史记》原文逐段进行了白话翻译。这项工作虽然有我们过去的译本为基础,但所做的改动不少:诸如译文与校勘不一致的地方,译文与注释不一致的地方,译文的意思与我们自己的标点不一致的地方,以及原来译文中的不够流利、不够通畅、不够规范的地方等等。这样,本书白话译文的准确性和可读性就更强了。